Ezekiel 6:11

6:11 “‘This is what the sovereign Lord says: Clap your hands, stamp your feet, and say, “Ah!” because of all the evil, abominable practices of the house of Israel, for they will fall by the sword, famine, and pestilence.

Ezekiel 24:17

24:17 Groan in silence for the dead, but do not perform mourning rites. Bind on your turban and put your sandals on your feet. Do not cover your lip and do not eat food brought by others.”

Ezekiel 24:23

24:23 Your turbans will be on your heads and your sandals on your feet; you will not mourn or weep, but you will rot for your iniquities and groan among yourselves.

Ezekiel 40:19

40:19 Then he measured the width from before the lower gate to the front of the exterior of the inner court as 175 feet on the east and on the north.

Ezekiel 41:11

41:11 There were entrances from the side chambers toward the open area, one entrance toward the north, and another entrance toward the south; the width of the open area was 8¾ feet 10  all around.

Ezekiel 41:15

41:15 Then he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, with its galleries on either side as 175 feet. 11 

The interior of the outer sanctuary and the porch of the court, 12 

Ezekiel 47:3

47:3 When the man went out toward the east with a measuring line in his hand, he measured 1,750 feet, 13  and then he led me through water, which was ankle deep.

Ezekiel 47:5

47:5 Again he measured 1,750 feet and it was a river I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed.

sn By the sword and by famine and by pestilence. A similar trilogy of punishments is mentioned in Lev 26:25-26. See also Jer 14:12; 21:9; 27:8, 13; 29:18).

tn Or “Groan silently. As to the dead….” Cf. M. Greenberg’s suggestion that דֹּם מֵתִים (dom metim) be taken together and דֹּם be derived from ָדּמַם (damam, “to moan, murmur”). See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:508.

tn Heb “(For) the dead mourning you shall not conduct.” In the Hebrew text the word translated “dead” is plural, indicating that mourning rites are in view. Such rites would involve outward demonstrations of one’s sorrow, including wailing and weeping.

sn The turban would normally be removed for mourning (Josh 7:6; 1 Sam 4:12).

sn Mourning rites included covering the lower part of the face. See Lev 13:45.

tn Heb “the bread of men.” The translation follows the suggestion accepted by M. Greenberg (Ezekiel [AB], 2:509) that this refers to a meal brought by comforters to the one mourning. Some repoint the consonantal text to read “the bread of despair” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:56), while others, with support from the Targum and Vulgate, emend the consonantal text to read “the bread of mourners” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:784).

tn The same verb appears in 4:17 and 33:10.

tn Or “in your punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 18:17, 18, 19, 20; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment” for iniquity or “guilt” of iniquity.

tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters).

10 tn Heb “five cubits” (i.e., 2.625 meters).

11 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters).

12 tc Some Hebrew mss read “and its outer court.”

13 tn Heb “one thousand cubits” (i.e., 525 meters); this phrase occurs three times in the next two verses.