34:23 I will set one shepherd over them, and he will feed them – namely, my servant David. 7 He will feed them and will be their shepherd.
1 tn Heb “into the midst of” (so KJV, ASV). This phrase has been left untranslated for stylistic reasons.
2 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
3 tn Heb “their way on their head I have placed.” The same expression occurs in 1 Kgs 8:32; Ezek 11:21; 16:43; 22:31.
4 tn Heb “my eye pitied.”
5 tn Heb “I lifted up my hand.”
6 sn Though the Pentateuch does not seem to know of this episode, Ps 106:26-27 may speak of God’s oath to exile the people before they had entered Canaan.
7 sn The messianic king is here called “David” (see Jer 30:9 and Hos 3:5, as well as Isa 11:1 and Mic 5:2) because he will fulfill the Davidic royal ideal depicted in the prophets and royal psalms (see Ps 2, 89).
8 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
9 tn Heb “came up.”
10 tn Or “spirit.”
11 sn It is likely that salt was used with sacrificial meals (Num 18:19; 2 Chr 13:5).