5:11 “Therefore, as surely as I live, says the sovereign Lord, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare 1 you.
20:39 “‘As for you, O house of Israel, this is what the sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols, 5 if you will not listen to me. 6 But my holy name will not be profaned 7 again by your sacrifices 8 and your idols.
1 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
2 tn Or “gifts.”
3 tn Or “Will I reveal myself to you?”
4 tn Or “I will not reveal myself to you.”
5 sn Compare the irony here to Amos 4:4 and Jer 44:25.
6 tn Heb “and after, if you will not listen to me.” The translation leaves out “and after” for smoothness. The text is difficult. M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:374) suggests that it may mean “but afterwards, if you will not listen to me…” with an unspoken threat.
7 sn A similar concept may be found in Lev 18:21; 20:3.
8 tn Or “gifts.”