5:11 “Therefore, as surely as I live, says the sovereign Lord, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare 4 you.
11:17 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.’
13:13 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury.
15:6 “Therefore, this is what the sovereign Lord says: Like the wood of the vine is among the trees of the forest which I have provided as fuel for the fire – so I will provide the residents of Jerusalem 11 as fuel. 12
18:30 “Therefore I will judge each person according to his conduct, 13 O house of Israel, declares the sovereign Lord. Repent 14 and turn from all your wickedness; then it will not be an obstacle leading to iniquity. 15
20:27 “Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: In this way too your fathers blasphemed me when they were unfaithful to me.
21:12 Cry out and moan, son of man,
for it is wielded against my people;
against all the princes of Israel.
They are delivered up to the sword, along with my people.
Therefore, strike your thigh. 16
21:24 “Therefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because you have brought up 17 your own guilt by uncovering your transgressions and revealing your sins through all your actions, for this reason you will be taken by force. 18
23:22 “Therefore, Oholibah, this is what the sovereign Lord says: Look here, 19 I am about to stir up against you the lovers with whom you were disgusted; I will bring them against you from every side:
23:35 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you have forgotten me and completely disregarded me, 20 you must bear now the punishment 21 for your obscene conduct and prostitution.”
24:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:
Woe to the city of bloodshed,
the pot whose rot 22 is in it,
whose rot has not been removed 23 from it!
Empty it piece by piece.
No lot has fallen on it. 24
38:14 “Therefore, prophesy, son of man, and say to Gog: ‘This is what the sovereign Lord says: On that day when my people Israel are living securely, you will take notice 32
39:25 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Now I will restore 33 the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.
1 tn In context “you” refers to the city of Jerusalem. To make this clear for the modern reader, “Jerusalem” has been supplied in the translation in apposition to “you.”
sn This cannibalism would occur as a result of starvation due to the city being besieged. It is one of the judgments threatened for a covenant law violation (Lev 26:29; see also Deut 28:53; Jer 19:9; Lam 2:20; Zech 11:9).
2 tn Heb “all of your survivors.”
3 tn Heb “to every wind.”
4 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
5 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
6 tn Heb “placed.”
7 tn Heb “in its midst.”
8 tn Heb “she/it.” See v. 3.
9 tc Many of the versions read “I will bring you out” (active) rather than “he brought out” (the reading of MT).
10 tn Heb “the days draw near and the word of every vision (draws near).”
11 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
12 tn The words “as fuel” are not in the Hebrew text, but are implied.
13 tn Heb “ways.”
14 tn The verbs and persons in this verse are plural whereas the individual has been the subject of the chapter.
15 tn Or “leading to punishment.”
16 sn This physical action was part of an expression of grief. Cp. Jer. 31:19.
17 tn Heb “caused to be remembered.”
18 tn Heb “Because you have brought to remembrance your guilt when your transgressions are uncovered so that your sins are revealed in all your deeds – because you are remembered, by the hand you will be seized.”
19 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
20 tn Heb “and you cast me behind your back.” The expression pictures her rejection of the Lord (see 1 Kgs 14:9).
21 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text but is demanded by the context.
22 tn Or “rust.”
23 tn Heb “has not gone out.”
24 tn Here “lot” may refer to the decision made by casting lots; it is not chosen at all.
25 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.
26 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.
27 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
28 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
29 sn This practice was a violation of Levitical law (see Lev 19:26).
30 tn Heb “lift up your eyes.”
31 tn Heb “Will you possess?”
32 tn The Hebrew text is framed as a rhetorical question: “will you not take notice?”
33 tn Heb “cause to return.”
34 tn The phrase “upper chambers” is not in the Hebrew text but is supplied from the context.