47:13 This is what the sovereign Lord says: “Here 1 are the borders 2 you will observe as you allot the land to the twelve tribes of Israel. (Joseph will have two portions.) 3
1 tc This translation follows the reading זֶה (zeh) instead of גֵּה (geh), a nonexistent word, as supported by the LXX.
2 tn Or “territory”; see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:715.
3 tc The grammar is awkward, though the presence of these words is supported by the versions. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 2:274) suggests that it is an explanatory gloss.
sn One portion for Ephraim, the other for Manasseh (Gen 48:17-20).