46:9 “‘When the people of the land come before the Lord at the appointed feasts, whoever enters by way of the north gate to worship will go out by way of the south gate; whoever enters by way of the south gate will go out by way of the north gate. No one will return by way of the gate they entered but will go out straight ahead. 46:10 When they come in, the prince will come in with them, and when they go out, he will go out.
46:11 “‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, 7 and a gallon 8 of olive oil with each ephah of grain. 9 46:12 When the prince provides a freewill offering, a burnt offering, or peace offerings as a voluntary offering to the Lord, the gate facing east will be opened for him, and he will provide his burnt offering and his peace offerings just as he did on the Sabbath. Then he will go out, and the gate will be closed after he goes out. 10
1 tn Or “as much as he wishes.” Heb “a gift of his hand.”
2 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.
3 tn The phrase “he will offer” is not in the Hebrew text but is warranted from the context.
4 tn Heb “with the lambs as his hand can reach.”
5 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.
6 tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.
7 tn Or “as much as he wishes.” Heb “a gift of his hand.”
8 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.
9 tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.
10 tn Heb “he shall shut the gate after he goes out.”