Ezekiel 45:24

45:24 He will provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a gallon of olive oil for each ephah of grain.

Ezekiel 46:5

46:5 The grain offering will be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs will be as much as he is able to give, and a gallon of olive oil with an ephah.

Ezekiel 46:7

46:7 He will provide a grain offering: an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.

Ezekiel 46:11

46:11 “‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, and a gallon of olive oil with each ephah of grain. 10 

Ezekiel 46:14

46:14 And you 11  will provide a grain offering with it morning by morning, a sixth of an ephah, and a third of a gallon 12  of olive oil to moisten the choice flour, as a grain offering to the Lord; this is a perpetual statute.

tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.

tn Or “as much as he wishes.” Heb “a gift of his hand.”

tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

tn Heb “with the lambs as his hand can reach.”

tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.

tn Or “as much as he wishes.” Heb “a gift of his hand.”

tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

10 tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.

11 tc Two medieval Hebrew mss, the LXX, the Syriac, and the Vulgate read the verb as third person singular.

12 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.