Ezekiel 44:6-8

44:6 Say to the rebellious, to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Enough of all your abominable practices, O house of Israel! 44:7 When you bring foreigners, those uncircumcised in heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate it – even my house – when you offer my food, the fat and the blood. You have broken my covenant by all your abominable practices. 44:8 You have not kept charge of my holy things, but you have assigned foreigners to keep charge of my sanctuary for you.

tc The LXX reads “house of rebellion.”

tn Heb “to desecrate.”

tc The Greek, Syriac, and Latin versions read “you.” The Masoretic text reads “they.”

tc Instead of an energic nun (ן), the text may have read a third masculine plural suffix ם (mem), “them,” which was confused with ן (nun) in the old script. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:621.

tn This word is not in the Hebrew text but is supplied from the context.