4:6 “When you have completed these days, then lie down a second time, but on your right side, and bear the iniquity of the house of Judah 40 days 1 – I have assigned one day for each year.
8:6 He said to me, “Son of man, do you see what they are doing – the great abominations that the people 3 of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see greater abominations than these!”
37:11 Then he said to me, “Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, ‘Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.’
43:13 “And these are the measurements of the altar: 10 Its base 11 is 1¾ feet 12 high, 13 and 1¾ feet 14 wide, and its border nine inches 15 on its edge. This is to be the height 16 of the altar.
1 sn The number 40 may refer in general to the period of Judah’s exile using the number of years Israel was punished in the wilderness. In this case, however, one would need to translate, “you will bear the punishment of the house of Judah.”
2 tn Heb “the one who is left, the one who is spared.”
3 tn Heb “house.”
4 tn Heb “the stumbling block of their iniquity.” This phrase is unique to the prophet Ezekiel.
5 tn Or “I will not reveal myself to them.” The Hebrew word is used in a technical sense here of seeking an oracle from a prophet (2 Kgs 1:16; 3:11; 8:8).
6 sn These verbs, “pity” and “spare,” echo the judgment oracles in 5:11; 7:4, 9; 8:18; 9:5, 10.
7 sn A similar concept is found in Deut 32:10.
8 tn Heb “be put to death.” The translation follows an alternative reading that appears in several ancient textual witnesses.
9 tn Heb “his blood will be upon him.”
10 tn Heb “the measurements of the altar by cubits, the cubit being a cubit and a handbreadth.” The measuring units here and in the remainder of this section are the Hebrew “long” cubit, consisting of a cubit (about 18 inches or 45 cm) and a handbreadth (about 3 inches or 7.5 cm), for a total of 21 inches (52.5 cm). Because modern readers are not familiar with the cubit as a unit of measurement, and due to the additional complication of the “long” cubit as opposed to the regular cubit, all measurements have been converted to American standard feet and inches, with the Hebrew measurements and the metric equivalents given in the notes. On the altar see Ezek 40:47.
11 tn The Hebrew term normally means “bosom.” Here it refers to a hollow in the ground.
12 tn Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm).
13 tn The word “high” is not in the Hebrew text but is supplied in the translation for clarity.
14 tn Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm).
15 tn Heb “one span.” A span was three handbreadths, or about nine inches (i.e., 22.5 cm).
16 tc Heb “bulge, protuberance, mound.” The translation follows the LXX.
17 tn Heb “the sea,” referring to the Dead Sea. This has been specified in the translation for clarity.
18 tn Heb “to the sea, those which are brought out.” The reading makes no sense. The text is best emended to read “filthy” (i.e., stagnant). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:273.
19 tn Heb “the waters become healed.”
20 tn Heb “two rivers,” perhaps under the influence of Zech 14:8. The translation follows the LXX and other ancient versions in reading the singular, which is demanded by the context (see vv. 5-7, 9b, 12).
21 tn Heb “will be healed.”