Ezekiel 4:17

4:17 because they will lack bread and water. Each one will be terrified, and they will rot for their iniquity.

Ezekiel 7:23

7:23 (Make the chain, because the land is full of murder and the city is full of violence.)

Ezekiel 18:28

18:28 Because he considered and turned from all the sins he had done, he will surely live; he will not die.

Ezekiel 23:30

23:30 I will do these things to you because you engaged in prostitution with the nations, polluting yourself with their idols.

Ezekiel 27:12

27:12 “‘Tarshish was your trade partner because of your abundant wealth; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your products.

Ezekiel 28:5

28:5 By your great skill in trade you have increased your wealth,

and your heart is proud because of your wealth.

Ezekiel 33:19

33:19 When the wicked turns from his sin and does what is just and right, he will live because of it.

tn Or “in their punishment.” Ezek 4:16-17 alludes to Lev 26:26, 39. The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here, 3:18, 19; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”

tc The Hebrew word “the chain” occurs only here in the OT. The reading of the LXX (“and they will make carnage”) seems to imply a Hebrew text of ַהבַּתּוֹק (habbattoq, “disorder, slaughter”) instead of הָרַתּוֹק (haratoq, “the chain”). The LXX is also translating the verb as a third person plural future and taking this as the end of the preceding verse. As M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:154) notes, this may refer to a chain for a train of exiles but “the context does not speak of exile but of the city’s fall. The versions guess desperately and we can do little better.”

tn Heb “judgment for blood,” i.e., indictment or accountability for bloodshed. The word for “judgment” does not appear in the similar phrase in 9:9.

tn Heb “he saw.”

tn The infinitive absolute continues the sequence begun in v. 28: “Look here, I am about to deliver you.” See Joüon 2:430 §123.w.

sn Tarshish refers to a distant seaport sometimes believed to be located in southern Spain (others identified it as Carthage in North Africa). In any event it represents here a distant, rich, and exotic port which was a trading partner of Tyre.

tn Or “wisdom.”