Ezekiel 3:24

3:24 Then a wind came into me and stood me on my feet. The Lord spoke to me and said, “Go shut yourself in your house.

Ezekiel 16:16

16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his.

Ezekiel 16:28

16:28 You engaged in prostitution with the Assyrians because your sexual desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied.

Ezekiel 22:16

22:16 You will be profaned within yourself in the sight of the nations; then you will know that I am the Lord.’”

Ezekiel 23:40

23:40 “They even sent for men from far away; when the messenger arrived, those men set out. For them you bathed, painted your eyes, and decorated yourself with jewelry.


tn See the note on “wind” in 2:2.

tn Heb “he.”

tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (vaot) has also been read as the feminine perfect בָאת (vat). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.

tc Several ancient versions read the verb as first person, in which case the Lord refers to how his people’s sin brings disgrace upon him. For a defense of the Hebrew text, see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:712, n. 68, and M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:457-58.

tn The phrase “within yourself” is the same as the several previous occurrences of “within you” but adjusted to fit this clause which is the culmination of the series of indictments.

tn Heb “to whom a messenger was sent, and look, they came.” Foreign alliances are in view here.

tn The Hebrew verb form is feminine singular, indicating that Oholibah (Judah) is specifically addressed here. This address continues through verse 42a (note “her”), but then both sisters are described in verse 42b, where the feminine pronouns are again plural.