9:3 Then the glory of the God of Israel went up from the cherub where it had rested to the threshold of the temple. 5 He called to the man dressed in linen who had the writing kit at his side.
10:6 When the Lord 9 commanded the man dressed in linen, “Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim,” the man 10 went in and stood by one of the wheels. 11
Then the vision I had seen went up from me.
41:3 Then he went into the inner sanctuary and measured the jambs of the entrance as 3½ feet, 14 the entrance as 10½ feet, 15 and the width of the entrance as 12¼ feet 16
47:3 When the man went out toward the east with a measuring line in his hand, he measured 1,750 feet, 17 and then he led me through water, which was ankle deep.
1 tn Or “canal.”
2 tn Or “pattern.”
3 tn Heb “detestable.” The word is often used to describe the figures of foreign gods.
4 sn These engravings were prohibited in the Mosaic law (Deut 4:16-18).
5 tn Heb “house.”
6 tn Heb “and he”; the referent (the
7 tn The Hebrew term often refers to chariot wheels (Isa 28:28; Ezek 23:24; 26:10).
8 tc The LXX, Syriac, Vulgate, and Targum
9 tn Heb “he”; the referent (the
10 tn Heb “he”; the referent (the man dressed in linen) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Heb “the wheel.”
12 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.
13 tn Heb “to Chaldea.”
14 tn Heb “two cubits” (i.e., 1.05 meters).
15 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters).
16 tn Heb “seven cubits” (i.e., 3.675 meters).
17 tn Heb “one thousand cubits” (i.e., 525 meters); this phrase occurs three times in the next two verses.