23:11 “Her sister Oholibah watched this, 3 but she became more corrupt in her lust than her sister had been, and her acts of prostitution were more numerous than those of her sister.
1 tn The names Oholah and Oholibah are both derived from the word meaning “tent.” The meaning of Oholah is “her tent,” while Oholibah means “my tent is in her.”
2 sn In this allegory the Lord is depicted as being the husband of two wives. The OT law prohibited a man from marrying sisters (Lev 18:18), but the practice is attested in the OT (cf. Jacob). The metaphor is utilized here for illustrative purposes and does not mean that the Lord condoned such a practice or bigamy in general.
3 tn The word “this” is not in the original text.
4 tn Heb “her cup.” A cup of intoxicating strong drink is used, here and elsewhere, as a metaphor for judgment because both leave one confused and reeling. (See Jer 25:15, 17, 28; Hab 2:16.) The cup of wrath is a theme also found in the NT (Mark 14:36).
5 sn The image of a deep and wide cup suggests the degree of punishment; it will be extensive and leave the victim helpless.
6 tn Heb “filled with.”