23:22 “Therefore, Oholibah, this is what the sovereign Lord says: Look here, 1 I am about to stir up against you the lovers with whom you were disgusted; I will bring them against you from every side:
23:28 “For this is what the sovereign Lord says: Look here, 5 I am about to deliver you over to 6 those whom you hate, to those with whom you were disgusted. 23:29 They will treat you with hatred, take away all you have labored for, 7 and leave you naked and bare. Your nakedness will be exposed, just as when you engaged in prostitution and obscene conduct. 8
23:46 “For this is what the sovereign Lord says: Bring up an army 9 against them and subject them 10 to terror and plunder. 23:47 That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses. 11
1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
2 tn Heb “give.”
3 tn Heb “they will remove.”
sn This method of punishment is attested among ancient Egyptian and Hittite civilizations. See W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:489.
4 tn Heb “fall.”
5 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
6 tn Heb “I am giving you into the hand of.”
7 tn The Hebrew term means “labor,” but by extension it can also refer to that for which one works.
8 tn Heb “The nakedness of your prostitution will be exposed, and your obscene conduct and your harlotry.”
9 tn Heb “assembly.”
10 tn Heb “give them to.”
11 tn The Hebrew text adds “with fire.”