27:9 The elders of Gebal 3 and her skilled men were within you, mending cracks; 4
all the ships of the sea and their mariners were within you to trade for your merchandise. 5
28:19 All who know you among the peoples are shocked at you;
you have become terrified and will be no more.’”
29:7 when they grasped you with their hand, 6 you broke and tore 7 their shoulders,
and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady. 8
32:13 I will destroy all its cattle beside the plentiful waters;
and no human foot will disturb 9 the waters 10 again,
nor will the hooves of cattle disturb them.
36:24 “‘I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land.
1 tn The Hebrew second person pronoun is masculine plural here and in vv. 19b-21, indicating that the people are being addressed.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 sn Another Phoenician coastal city located between Sidon and Arvad.
4 tn Heb “strengthening damages.” Here “to strengthen” means to repair. The word for “damages” occurs several times in 1 Kgs 12 about some type of damage to the temple, which may have referred to or included cracks. Since the context describes Tyre in its glory, we do not expect this reference to damages to be of significant scale, even if there are repairmen. This may refer to using pitch to seal the seams of the ship, which had to be done periodically and could be considered routine maintenance rather than repair of damage.
5 sn The reference to “all the ships of the sea…within you” suggests that the metaphor is changing; previously Tyre had been described as a magnificent ship, but now the description shifts back to an actual city. The “ships of the sea” were within Tyre’s harbor. Verse 11 refers to “walls” and “towers” of the city.
6 tn The Hebrew consonantal text (Kethib) has “by your hand,” but the marginal reading (Qere) has simply “by the hand.” The LXX reads “with their hand.”
7 tn Or perhaps “dislocated.”
8 tn Heb “you caused to stand for them all their hips.” An emendation which switches two letters but is supported by the LXX yields the reading “you caused all their hips to shake.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:103. In 2 Kgs 18:21 and Isa 36:6 trusting in the Pharaoh is compared to leaning on a staff. The oracle may reflect Hophra’s attempt to aid Jerusalem (Jer 37:5-8).
9 tn Heb “muddy.”
10 tn Heb “them,” that is, the waters mentioned in the previous line. The translation clarifies the referent.