Ezekiel 21:4

21:4 Because I will cut off from you both the righteous and the wicked, my sword will go out from its sheath against everyone from the south to the north.

Ezekiel 40:2

40:2 By means of divine visions he brought me to the land of Israel and placed me on a very high mountain, and on it was a structure like a city, to the south.

Ezekiel 41:11

41:11 There were entrances from the side chambers toward the open area, one entrance toward the north, and another entrance toward the south; the width of the open area was 8¾ feet all around.

Ezekiel 42:12

42:12 were the chambers which were toward the south. There was an opening at the head of the passage, the passage in front of the corresponding wall toward the east when one enters.

Ezekiel 47:2

47:2 He led me out by way of the north gate and brought me around the outside of the outer gate that faces toward the east; I noticed that the water was trickling out from the south side.

Ezekiel 48:17

48:17 The city will have open spaces: On the north there will be 437½ feet, on the south 437½ feet, on the east 437½ feet, and on the west 437½ feet.

Ezekiel 48:28

48:28 Next to the border of Gad, at the south side, the border will run from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, to the Stream of Egypt and on to the Great Sea.

Ezekiel 48:33

48:33 On the south side, one and one-half miles by measure, there will be three gates: one gate for Simeon, one gate for Issachar, and one gate for Zebulun.

tn Heb “all flesh” (also in the following verse).

tn Heb “Negev.” The Negev is the south country.

tn The expression introduces the three major visions of Ezekiel (1:1; 8:3; 40:2).

tn The reference to a very high mountain is harmonious with Isa 2:2.

tn Heb “five cubits” (i.e., 2.625 meters).

tc The MT apparently evidences dittography, repeating most of the last word of the previous verse: “and like the openings of.”

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

tn Heb “two hundred fifty cubits” (i.e., 131.25 meters); the phrase occurs three more times in this verse.

tn Traditionally “the Brook of Egypt,” although a number of recent translations have “the Wadi of Egypt” (cf. NAB, NIV, NRSV). The word “Egypt” is not in the Hebrew text, but is implied.