44:25 “‘They must not come near a dead person or they will be defiled; 9 however, for father, mother, son, daughter, brother or sister, they may defile themselves.
1 tn Heb “they”; the phrase “And as for them” has been used in the translation for clarity.
2 tn The Hebrew word implies obedience rather than mere hearing or paying attention.
3 tn This Hebrew adjective is also used to describe the Israelites in Num 17:25 and Isa 30:9.
4 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).
5 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 23-24 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.
6 tn Or “they worshiped” (NCV, TEV, CEV); Heb “their eyes were on” or “were after” (cf. v. 16).
7 tn Heb “treated lightly, cursed.”
8 tn Widows and orphans are often coupled together in the OT (Deut 14:29; 16:11, 14; 24:19-21; 26:12-13; Jer 7:6; 22:3). They represented all who were poor and vulnerable to economic exploitation.
9 sn This law was part of the legal code for priests (Lev 21:1-3).