17:6 It sprouted and became a vine,
spreading low to the ground; 1
its branches turning toward him, 2 its roots were under itself. 3
So it became a vine; it produced shoots and sent out branches.
17:7 “‘There was another great eagle 4
with broad wings and thick plumage.
Now this vine twisted its roots toward him
and sent its branches toward him
to be watered from the soil where it was planted.
19:12 But it was plucked up in anger; it was thrown down to the ground.
The east wind 5 dried up its fruit;
its strong branches broke off and withered –
a fire consumed them.
40:24 Then he led me toward the south. I saw 8 a gate on the south. He measured its jambs and its porches; they had the same dimensions as the others.
1 tn Heb “short of stature.”
2 tn That is, the eagle.
3 tn Or “him,” i.e., the eagle.
4 sn The phrase another great eagle refers to Pharaoh Hophra.
5 sn The east wind symbolizes the Babylonians.
6 tn The words “they are joined by” are added in the translation for purposes of English style.
7 sn The seven-nation coalition represents the north (Meshech, Tubal, Gomer, Beth-Togarmah), the south/west (Ethiopia, Put) and the east (Persia). The use of the sevenfold list suggests completeness. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:441.
8 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
9 tn Heb “fourteen”; the word “cubits” is not in the Hebrew text but is understood from the context; the phrase occurs again later in this verse. Fourteen cubits is about 7.35 meters.
10 tn Heb “half a cubit” (i.e., 26.25 cm).
11 tn Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm).