Ezekiel 16:16

16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his.

Ezekiel 16:18

16:18 You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them.

Ezekiel 17:5

17:5 He took one of the seedlings of the land,

placed it in a cultivated plot;

a shoot by abundant water,

like a willow he planted it.

Ezekiel 19:5

19:5 “‘When she realized that she waited in vain, her hope was lost.

She took another of her cubs and made him a young lion.

Ezekiel 27:5

27:5 They crafted all your planks out of fir trees from Senir;

they took a cedar from Lebanon to make your mast.

Ezekiel 42:5

42:5 Now the upper chambers were narrower, because the galleries took more space from them than from the lower and middle chambers of the building.

tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (vaot) has also been read as the feminine perfect בָאת (vat). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.

tn Heb “took of the seed of the land.” For the vine imagery, “seedling” is a better translation, though in its subsequent interpretation the “seed” refers to Zedekiah through its common application to offspring.

tn Heb “a field for seed.”

sn The identity of this second lion is unclear; the referent is probably Jehoiakim or Zedekiah. If the lioness is Hamutal, then Zedekiah is the lion described here.

tn Heb “built.”

tn Perhaps the hull or deck. The term is dual, so perhaps it refers to a double-decked ship.