“‘This is what the sovereign Lord says: On the day I chose Israel I swore 4 to the descendants 5 of the house of Jacob and made myself known to them in the land of Egypt. I swore 6 to them, “I am the Lord your God.”
28:13 You were in Eden, the garden of God. 10
Every precious stone was your covering,
the ruby, topaz, and emerald,
the chrysolite, onyx, and jasper,
the sapphire, turquoise, and beryl; 11
your settings and mounts were made of gold.
On the day you were created they were prepared.
“‘Look, I am against 12 you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster 13 lying in the midst of its waterways,
who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 14
1 tn Apart from this context the Hebrew term occurs only in Gen 15:17 in reference to the darkness after sunset. It may mean twilight.
2 tn Or “land” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
3 sn See also Ezek 12:11, 24:24, 27.
4 tn Heb “I lifted up my hand.”
5 tn Heb “seed.”
6 tn Heb “I lifted up my hand.”
7 tn Heb “you have brought near your days.” The expression “bring near your days” appears to be an adaptation of the idiom “days draw near,” which is used to indicate that an event, such as death, is imminent (see Gen 27:41; 47:29; Deut 31:14; 1 Kgs 2:1; Ezek 12:23). Here “your days” probably refers to the days of the personified city’s life, which was about to come to an end through God’s judgment.
8 tn Heb “and you have come to your years.” This appears to mean that she has arrived at the time when her years (i.e., life) would end, though it may mean that her years of punishment will begin. Because “day” and “time” are so closely associated in the immediate context (see 21:25, 29) some prefer to emend the text and read “you have brought near your time.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:31, as well as the translator’s note on verse 3.
9 tn The Hebrew verb is a prophetic perfect, emphasizing that the action is as good as done from the speaker’s perspective.
10 sn The imagery of the lament appears to draw upon an extrabiblical Eden tradition about the expulsion of the first man (see v. 14 and the note there) from the garden due to his pride. The biblical Eden tradition speaks of cherubs placed as guardians at the garden entrance following the sin of Adam and Eve (Gen 3:24), but no guardian cherub like the one described in verse 14 is depicted or mentioned in the biblical account. Ezekiel’s imagery also appears to reflect Mesopotamian and Canaanite mythology at certain points. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:119-20.
11 tn The exact identification of each gemstone is uncertain. The list should be compared to that of the priest in Exod 28:17-20, which lists twelve stones in rows of three. The LXX apparently imports the Exod 28 list. See reference to the types of stones in L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.
12 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
13 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew
14 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.
15 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).
16 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571
map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
17 sn For the expression “going down to the pit,” see Ezek 26:20; 32:18, 24, 29.
18 tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24).
19 tn Heb “lip of the tongue.”