12:7 So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage 4 on my shoulder while they watched.
12:12 “The prince 5 who is among them will raise his belongings 6 onto his shoulder in darkness, and will go out. He 7 will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.
1 tn Apart from this context the Hebrew term occurs only in Gen 15:17 in reference to the darkness after sunset. It may mean twilight.
2 tn Or “land” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
3 sn See also Ezek 12:11, 24:24, 27.
4 tn The words “my baggage” are not in the Hebrew text, but are implied from the context.
5 sn The prince is a reference to Zedekiah.
6 tn The words “his belongings” are not in the Hebrew text but are implied.
7 tc The MT reads “they”; the LXX and Syriac read “he.”