Ezekiel 12:25

12:25 For I, the Lord, will speak. Whatever word I speak will be accomplished. It will not be delayed any longer. Indeed in your days, O rebellious house, I will speak the word and accomplish it, declares the sovereign Lord.’”

Ezekiel 20:44

20:44 Then you will know that I am the Lord, when I deal with you for the sake of my reputation and not according to your wicked conduct and corrupt deeds, O house of Israel, declares the sovereign Lord.’”

Ezekiel 22:3

22:3 Then say, ‘This is what the sovereign Lord says: O city, who spills blood within herself (which brings on her doom), and who makes herself idols (which results in impurity),

Ezekiel 22:28

22:28 Her prophets coat their messages with whitewash. They see false visions and announce lying omens for them, saying, ‘This is what the sovereign Lord says,’ when the Lord has not spoken.

Ezekiel 24:14

24:14 “‘I the Lord have spoken; judgment is coming and I will act! I will not relent, or show pity, or be sorry! I will judge you according to your conduct and your deeds, declares the sovereign Lord.’”

Ezekiel 28:11

28:11 The word of the Lord came to me:

Ezekiel 28:22

28:22 Say, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Look, I am against you, Sidon,

and I will magnify myself in your midst.

Then they will know that I am the Lord

when I execute judgments on her

and reveal my sovereign power in her.

Ezekiel 30:6

30:6 “‘This is what the Lord says:

Egypt’s supporters will fall;

her confident pride will crumble.

From Migdol to Syene 10  they will die by the sword within her,

declares the sovereign Lord.

Ezekiel 33:25

33:25 Therefore say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: You eat the meat with the blood still in it, 11  pray to 12  your idols, and shed blood. Do you really think you will possess 13  the land?

tn Heb “her time”; this refers to the time of impending judgment (see the note on “doom” in v. 4).

tn Heb “her prophets coat for themselves with whitewash.” The expression may be based on Ezek 13:10-15.

tn Heb “it”; the referent has been specified in the translation for clarity.

tn Or perhaps, “change my mind.”

tc Some medieval Hebrew mss and the major ancient versions read a first person verb here. Most Hebrew mss read have an indefinite subject, “they will judge you,” which could be translated, “you will be judged.”

tn Heb “ways.”

tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

tn Or “reveal my holiness.” God’s “holiness” is fundamentally his transcendence as sovereign ruler of the world. The revelation of his authority and power through judgment is in view in this context.

tn Heb “come down.”

10 sn Syene is known as Aswan today.

11 sn This practice was a violation of Levitical law (see Lev 19:26).

12 tn Heb “lift up your eyes.”

13 tn Heb “Will you possess?”