31:15 “‘This is what the sovereign Lord says: On the day it 1 went down to Sheol I caused observers to lament. 2 I covered it with the deep and held back its rivers; its plentiful water was restrained. I clothed Lebanon in black for it, and all the trees of the field wilted because of it.
“‘You were like a lion 3 among the nations,
but you are a monster in the seas;
you thrash about in your streams,
stir up the water with your feet,
and muddy your 4 streams.
1 tn Or “he.”
2 tn Heb “I caused lamentation.” D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:194-95) proposes an alternative root which would give the meaning “I gated back the waters,” i.e., shut off the water supply.
3 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).
4 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”
5 sn See Rev 22:1-2.