Ezekiel 11:7-11
11:7 Therefore, this is what the sovereign Lord says: ‘The corpses you have dumped 1 in the midst of the city 2 are the meat, and this city 3 is the cooking pot, but I will take you out of it. 4
11:8 You fear the sword, so the sword I will bring against you,’ declares the sovereign Lord.
11:9 ‘But I will take you out of the city. 5 And I will hand you over to foreigners. I will execute judgments on you.
11:10 You will die by the sword; I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the Lord.
11:11 This city will not be a cooking pot for you, and you will not 6 be meat within it; I will judge you at the border of Israel.
1 tn Heb “placed.”
2 tn Heb “in its midst.”
3 tn Heb “she/it.” See v. 3.
4 tc Many of the versions read “I will bring you out” (active) rather than “he brought out” (the reading of MT).
5 tn Heb “its midst.”
6 tn The Hebrew text does not have the negative particle, but it is implied. The negative particle in the previous line does double duty here.