23:40 “They even sent for men from far away; when the messenger arrived, those men set out. 7 For them you bathed, 8 painted your eyes, and decorated yourself with jewelry.
29:6 Then all those living in Egypt will know that I am the Lord
because they were a reed staff 9 for the house of Israel;
32:28 “But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken, and you will lie with those killed by the sword.
1 tn Heb “their way on their head I have placed.”
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 tn Heb “men of slander are in you in order to shed blood.”
4 tn Heb “and on the mountains they eat within you.” The mountains mentioned here were the site of pagan sacrifices. See 18:6.
5 sn This statement introduces vv. 10-11 and refers in general terms to the sexual sins described there. For the legal background of vv. 10-11, see Lev 18:7-20; 20:10-21; Deut 22:22-23, 30; 27:22.
6 tn Heb “She lusted after their concubines (?) whose flesh was the flesh of donkeys.” The phrase “their concubines” is extremely problematic here. The pronoun is masculine plural, suggesting that the Egyptian men are in view, but how concubines would fit into the picture envisioned here is not clear. Some suggest that Ezekiel uses the term in an idiomatic sense of “paramour,” but this still fails to explain how the pronoun relates to the noun. It is more likely that the term refers here to the Egyptians’ genitals. The relative pronoun that follows introduces a more specific description of their genitals.
7 tn Heb “to whom a messenger was sent, and look, they came.” Foreign alliances are in view here.
8 tn The Hebrew verb form is feminine singular, indicating that Oholibah (Judah) is specifically addressed here. This address continues through verse 42a (note “her”), but then both sisters are described in verse 42b, where the feminine pronouns are again plural.
9 sn Compare Isa 36:6.