Ezekiel 10:7

10:7 Then one of the cherubim stretched out his hand toward the fire which was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left.

Ezekiel 17:6

17:6 It sprouted and became a vine,

spreading low to the ground;

its branches turning toward him, its roots were under itself.

So it became a vine; it produced shoots and sent out branches.

Ezekiel 40:24

40:24 Then he led me toward the south. I saw a gate on the south. He measured its jambs and its porches; they had the same dimensions as the others.

Ezekiel 42:1

Chambers for the Temple

42:1 Then he led me out to the outer court, toward the north, and brought me to the chamber which was opposite the courtyard and opposite the building on the north.

Ezekiel 47:2-3

47:2 He led me out by way of the north gate and brought me around the outside of the outer gate that faces toward the east; I noticed that the water was trickling out from the south side.

47:3 When the man went out toward the east with a measuring line in his hand, he measured 1,750 feet, and then he led me through water, which was ankle deep.

Ezekiel 47:8

47:8 He said to me, “These waters go out toward the eastern region and flow down into the Arabah; when they enter the Dead Sea, where the sea is stagnant, 10  the waters become fresh. 11 

tn Heb “the cherub.”

tn The Hebrew text adds, “from among the cherubim.”

tn Heb “short of stature.”

tn That is, the eagle.

tn Or “him,” i.e., the eagle.

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

tn Heb “one thousand cubits” (i.e., 525 meters); this phrase occurs three times in the next two verses.

tn Heb “the sea,” referring to the Dead Sea. This has been specified in the translation for clarity.

10 tn Heb “to the sea, those which are brought out.” The reading makes no sense. The text is best emended to read “filthy” (i.e., stagnant). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:273.

11 tn Heb “the waters become healed.”