40:17 Then he brought me to the outer court. I saw 2 chambers there, and a pavement made for the court all around; thirty chambers faced the pavement.
41:1 Then he brought me to the outer sanctuary, and measured the jambs; the jambs were 10½ feet 4 wide on each side.
44:1 Then he brought me back by way of the outer gate of the sanctuary which faces east, but it was shut.
1 tn The name (“El Shaddai”) has often been translated “God Almighty,” primarily because Jerome translated it omnipotens (“all powerful”) in the Latin Vulgate. There has been much debate over the meaning of the name. For discussion see W. F. Albright, “The Names Shaddai and Abram,” JBL 54 (1935): 173-210; R. Gordis, “The Biblical Root sdy-sd,” JTS 41 (1940): 34-43; and especially T. N. D. Mettinger, In Search of God, 69-72.
2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
3 tc The LXX reads “porches.”
4 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters).
5 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).
6 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).
7 tn Heb “five cubits” (i.e., 2.625 meters).
8 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).