10:3 (The cherubim were standing on the south side 1 of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.)
40:28 Then he brought me to the inner court by the south gate. He measured the south gate; it had the same dimensions as the others.
40:32 Then he brought me to the inner court on the east side. He measured the gate; it had the same dimensions as the others.
1 tn Heb “right side.”
2 tn The name (“El Shaddai”) has often been translated “God Almighty,” primarily because Jerome translated it omnipotens (“all powerful”) in the Latin Vulgate. There has been much debate over the meaning of the name. For discussion see W. F. Albright, “The Names Shaddai and Abram,” JBL 54 (1935): 173-210; R. Gordis, “The Biblical Root sdy-sd,” JTS 41 (1940): 34-43; and especially T. N. D. Mettinger, In Search of God, 69-72.
3 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters).
4 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters).
5 tc The LXX reads “porches.”
6 tn Heb “one hundred cubits long and one hundred cubits wide, a square” (i.e., 52.5 meters by 52.5 meters).
7 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).
8 tn See note on “wind” in 2:2.
9 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
10 sn In 1 Kgs 8:10-11 we find a similar event with regard to Solomon’s temple. See also Exod 40:34-35. and Isa 6:4.
11 tc The meaning of the Hebrew term is unclear. The LXX and Syriac render “small.”
12 tn Heb “forty cubits” (i.e., 21 meters).
13 tn Heb “thirty cubits” (i.e., 15.75 meters).