11:5 Then the Spirit of the Lord came 7 upon me and said to me, “Say: This is what the Lord says: ‘This is what you are thinking, 8 O house of Israel; I know what goes through your minds. 9
Then the vision I had seen went up from me.
37:1 The hand 17 of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and placed 18 me in the midst of the valley, and it was full of bones.
1 tn Heb “they”; the referent (the cherubim) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Or “wind.”
5 tn Heb “living creature.”
6 tn Heb “them”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “fell.”
8 tn The Hebrew verb commonly means “to say,” but may also mean “to think” (see also v. 3).
9 tn Heb “I know the steps of your spirits.”
10 tc The MT reads “you”; many Hebrew
11 tn Heb “their flesh.”
12 tn Heb “heart of flesh.”
13 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.
14 tn Heb “to Chaldea.”
15 sn That is, a heart which symbolizes a will that is stubborn and unresponsive (see 1 Sam 25:37). In Rabbinic literature a “stone” was associated with an evil inclination (b. Sukkah 52a).
16 sn That is, a heart which symbolizes a will that is responsive and obedient to God.
17 tn Or “power.”
sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).
18 tn Heb “caused me to rest.”