Ezekiel 1:20

1:20 Wherever the spirit would go, they would go, and the wheels would rise up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.

Ezekiel 1:22

1:22 Over the heads of the living beings was something like a platform, glittering awesomely like ice, stretched out over their heads.

Ezekiel 3:13

3:13 and the sound of the living beings’ wings brushing against each other, and the sound of the wheels alongside them, a great rumbling sound.

Ezekiel 3:15

3:15 I came to the exiles at Tel Abib, who lived by the Kebar River. I sat dumbfounded among them there, where they were living, for seven days.

Ezekiel 10:20

10:20 These were the living creatures which I saw at the Kebar River underneath the God of Israel; I knew that they were cherubim.

Ezekiel 29:6

29:6 Then all those living in Egypt will know that I am the Lord

because they were a reed staff 10  for the house of Israel;


tn Or “wind”; the same Hebrew word can be translated as either “wind” or “spirit” depending on the context.

tc The MT adds the additional phrase “the spirit would go,” which seems unduly redundant here and may be dittographic.

tn Or “wind.” The Hebrew is difficult since the text presents four creatures and then talks about “the spirit” (singular) of “the living being” (singular). According to M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:45) the Targum interprets this as “will.” Greenberg views this as the spirit of the one enthroned above the creatures, but one would not expect the article when the one enthroned has not yet been introduced.

tn Or “like a dome” (NCV, NRSV, TEV).

tn Or “like crystal” (NRSV, NLT).

sn The name “Tel Abib” is a transliteration of an Akkadian term meaning “mound of the flood,” i.e., an ancient mound. It is not to be confused with the modern city of Tel Aviv in Israel.

tn Or “canal.”

sn A similar response to a divine encounter is found in Acts 9:8-9.

tn Heb “That was the living creature.”

10 sn Compare Isa 36:6.