Exodus 5:21

5:21 and they said to them, “May the Lord look on you and judge, because you have made us stink in the opinion of Pharaoh and his servants, so that you have given them an excuse to kill us!”

Exodus 8:9

8:9 Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me – when shall I pray for you, your servants, and your people, for the frogs to be removed from you and your houses, so that they will be left only in the Nile?”

Exodus 12:22

12:22 Take a branch of hyssop, 10  dip it in the blood that is in the basin, 11  and apply to the top of the doorframe and the two side posts some of the blood that is in the basin. Not one of you is to go out 12  the door of his house until morning.

Exodus 20:17

20:17 “You shall not covet 13  your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that belongs to your neighbor.” 14 

Exodus 21:19

21:19 and then 15  if he gets up and walks about 16  outside on his staff, then the one who struck him is innocent, except he must pay 17  for the injured person’s 18  loss of time 19  and see to it that he is fully healed.

Exodus 23:31

23:31 I will set 20  your boundaries from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the River, 21  for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.

Exodus 28:1

The Clothing of the Priests

28:1 22 “And you, bring near 23  to you your brother Aaron and his sons with him from among the Israelites, so that they may minister as my priests 24  – Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons.

Exodus 32:19

32:19 When he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became extremely angry. 25  He threw the tablets from his hands and broke them to pieces at the bottom of the mountain. 26 

Exodus 34:7

34:7 keeping loyal love for thousands, 27  forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression 28  of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”


tn The foremen vented their anger on Moses and Aaron. The two jussives express their desire that the evil these two have caused be dealt with. “May Yahweh look on you and may he judge” could mean only that God should decide if Moses and Aaron are at fault, but given the rest of the comments it is clear the foremen want more. The second jussive could be subordinated to the first – “so that he may judge [you].”

tn Heb “you have made our aroma stink.”

tn Heb “in the eyes of.”

tn Heb “in the eyes of his servants.” This phrase is not repeated in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “to put a sword in their hand to kill us.” The infinitive construct with the lamed (לָתֶת, latet) signifies the result (“so that”) of making the people stink. Their reputation is now so bad that Pharaoh might gladly put them to death. The next infinitive could also be understood as expressing result: “put a sword in their hand so that they can kill us.”

tn The expression הִתְפָּאֵר עָלַי (hitpaeralay) is problematic. The verb would be simply translated “honor yourself” or “deck yourself with honor.” It can be used in the bad sense of self-exaltation. But here it seems to mean “have the honor or advantage over me” in choosing when to remove the frogs. The LXX has “appoint for me.” Moses is doing more than extending a courtesy to Pharaoh; he is giving him the upper hand in choosing the time. But it is also a test, for if Pharaoh picked the time it would appear less likely that Moses was manipulating things. As U. Cassuto puts it, Moses is saying “my trust in God is so strong you may have the honor of choosing the time” (Exodus, 103).

tn Or “destroyed”; Heb “to cut off the frogs.”

tn The phrase “so that” is implied.

tn Or “survive, remain.”

10 sn The hyssop is a small bush that grows throughout the Sinai, probably the aromatic herb Origanum Maru L., or Origanum Aegyptiacum. The plant also grew out of the walls in Jerusalem (1 Kgs 4:33). See L. Baldensperger and G. M. Crowfoot, “Hyssop,” PEQ 63 (1931): 89-98. A piece of hyssop was also useful to the priests because it worked well for sprinkling.

11 tn The Greek and the Vulgate translate סַף (saf, “basin”) as “threshold.” W. C. Kaiser reports how early traditions grew up about the killing of the lamb on the threshold (“Exodus,” EBC 2:376).

12 tn Heb “and you, you shall not go out, a man from the door of his house.” This construction puts stress on prohibiting absolutely everyone from going out.

13 tn The verb חָמַד (khamad) focuses not on an external act but on an internal mental activity behind the act, the motivation for it. The word can be used in a very good sense (Ps 19:10; 68:16), but it has a bad connotation in contexts where the object desired is off limits. This command is aimed at curtailing the greedy desire for something belonging to a neighbor, a desire that leads to the taking of it or the attempt to take it. It was used in the story of the Garden of Eden for the tree that was desired.

14 sn See further G. Wittenburg, “The Tenth Commandment in the Old Testament,” Journal for Theology in South Africa 21 (1978): 3-17: and E. W. Nicholson, “The Decalogue as the Direct Address of God,” VT 27 (1977): 422-33.

15 tn “and then” has been supplied.

16 tn The verb is a Hitpael perfect with vav (ו) consecutive; it follows the sequence of the imperfect before it – “if he gets up and walks about.” This is proof of recovery.

17 tn The imperfect tense carries a nuance of obligatory imperfect because this is binding on the one who hit him.

18 tn Heb “his”; the referent (the injured person) has been specified in the translation for clarity.

19 tn The word appears to be the infinitive from the verb “to sit” with a meaning of “his sitting down”; some suggest it is from the verb “to rest” with a meaning “cease.” In either case the point in the context must mean compensation is due for the time he was down.

20 tn The form is a perfect tense with vav consecutive.

21 tn In the Hebrew Bible “the River” usually refers to the Euphrates (cf. NASB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT). There is some thought that it refers to a river Nahr el Kebir between Lebanon and Syria. See further W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:447; and G. W. Buchanan, The Consequences of the Covenant (NovTSup), 91-100.

22 sn Some modern scholars find this and the next chapter too elaborate for the wilderness experience. To most of them this reflects the later Zadokite priesthood of the writer’s (P’s) day that was referred to Mosaic legislation for authentication. But there is no compelling reason why this should be late; it is put late because it is assumed to be P, and that is assumed to be late. But both assumptions are unwarranted. This lengthy chapter could be divided this way: instructions for preparing the garments (1-5), details of the apparel (6-39), and a warning against deviating from these (40-43). The subject matter of the first part is that God requires that his chosen ministers reflect his holy nature; the point of the second part is that God requires his ministers to be prepared to fulfill the tasks of the ministry, and the subject matter of the third part is that God warns all his ministers to safeguard the holiness of their service.

23 tn The verb is the Hiphil imperative of the root קָרַב (qarav, “to draw near”). In the present stem the word has religious significance, namely, to present something to God, like an offering.

24 tn This entire clause is a translation of the Hebrew לְכַהֲנוֹ־לִי (lÿkhahano-li, “that he might be a priest to me”), but the form is unusual. The word means “to be a priest” or “to act as a priest.” The etymology of the word for priest, כֹּהֵן (kohen), is uncertain.

25 tn Heb “and the anger of Moses burned hot.”

26 sn See N. M. Waldham, “The Breaking of the Tablets,” Judaism 27 (1978): 442-47.

27 tn That is, “for thousands of generations.”

28 sn As in the ten commandments (20:5-6), this expression shows that the iniquity and its punishment will continue in the family if left unchecked. This does not go on as long as the outcomes for good (thousands versus third or fourth generations), and it is limited to those who hate God.