Exodus 35:5

35:5 ‘Take an offering for the Lord. Let everyone who has a willing heart bring an offering to the Lord: gold, silver, bronze,

Exodus 35:21

35:21 Everyone whose heart stirred him to action and everyone whose spirit was willing came and brought the offering for the Lord for the work of the tent of meeting, for all its service, and for the holy garments.

Exodus 35:29

35:29 The Israelites brought a freewill offering to the Lord, every man and woman whose heart was willing to bring materials for all the work that the Lord through Moses had commanded them 10  to do.


tn Heb “from with you.”

tn “Heart” is a genitive of specification, clarifying in what way they might be “willing.” The heart refers to their will, their choices.

tn The verb has a suffix that is the direct object, but the suffixed object is qualified by the second accusative: “let him bring it, an offering.”

tn The phrase is literally “the offering of Yahweh”; it could be a simple possessive, “Yahweh’s offering,” but a genitive that indicates the indirect object is more appropriate.

tn Heb “man.”

tn The verb means “lift up, bear, carry.” Here the subject is “heart” or will, and so the expression describes one moved within to act.

tn Heb “his spirit made him willing.” The verb is used in Scripture for the freewill offering that people brought (Lev 7).

tn Literally “the garments of holiness,” the genitive is the attributive genitive, marking out what type of garments these were.

tn Heb “by the hand of.”

10 tn Here “them” has been supplied.