35:1 Moses assembled the whole community of the Israelites and said to them, “These are the things that the Lord has commanded you to do. 10
1 tn Heb “and Moses finished”; the clause is subordinated as a temporal clause to the next clause.
2 tn The Piel infinitive construct is the object of the preposition; the whole phrase serves as the direct object of the verb “finished.”
3 tn Throughout this section the actions of Moses and the people are frequentative. The text tells what happened regularly.
4 tn The construction uses a infinitive construct for the temporal clause; it is prefixed with the temporal preposition: “and in the going in of Moses.”
5 tn The temporal clause begins with the temporal preposition “until,” followed by an infinitive construct with the suffixed subjective genitive.
6 tn The form is the Pual imperfect, but since the context demands a past tense here, in fact a past perfect tense, this is probably an old preterite form without a vav consecutive.
7 tn Now the perfect tense with vav consecutive is subordinated to the next clause, “Moses returned the veil….”
8 tn Verbs of seeing often take two accusatives. Here, the second is the noun clause explaining what it was about the face that they saw.
9 tn Heb “with him”; the referent (the
10 tn Heb “to do them”; this is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.