3:7 The Lord said, “I have surely seen 3 the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows. 4
1 sn This self-revelation by Yahweh prepares for the revelation of the holy name. While no verb is used here, the pronoun and the predicate nominative are a construction used throughout scripture to convey the “I
2 tn The clause uses the Hiphil infinitive construct with a preposition after the perfect tense: יָרֵא מֵהַבִּיט (yare’ mehabbit, “he was afraid from gazing”) meaning “he was afraid to gaze.” The preposition min (מִן) is used before infinitives after verbs like the one to complete the verb (see BDB 583 s.v. 7b).
3 tn The use of the infinitive absolute with the perfect tense intensifies the statement: I have surely seen – there is no doubt that I have seen and will do something about it.
4 sn Two new words are introduced now to the report of suffering: “affliction” and “pain/suffering.” These add to the dimension of the oppression of God’s people.