Exodus 27:4

27:4 You are to make a grating for it, a network of bronze, and you are to make on the network four bronze rings on its four corners.

Exodus 38:4

38:4 He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom.

Exodus 27:5

27:5 You are to put it under the ledge of the altar below, so that the network will come halfway up the altar.

tn The noun מִכְבָּר (mikhbar) means “a grating”; it is related to the word that means a “sieve.” This formed a vertical support for the ledge, resting on the ground and supporting its outer edge (S. R. Driver, Exodus, 292).

tn The verb is the verb “to be,” here the perfect tense with vav (ו) consecutive. It is “and it will be” or “that it may be,” or here “that it may come” halfway up.

tn Heb “to the half of the altar.”