28:9 “You are to take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel, 2
29:38 “Now this is what you are to prepare 3 on the altar every day continually: two lambs a year old.
1 tn Heb “the frame.”
2 tn Although this is normally translated “Israelites,” here a more literal translation is clearer because it refers to the names of the twelve tribes – the actual sons of Israel.
3 tn The verb is “you will do,” “you will make.” It clearly refers to offering the animals on the altar, but may emphasize all the preparation that was involved in the process.
4 tn Heb “the frame.”
5 tn Heb “the one.”
6 tn Heb “two hands to the one frame.”
7 tn Heb “joined one to one.”