Exodus 26:11

26:11 You are to make fifty bronze clasps and put the clasps into the loops and join the tent together so that it is a unit.

Exodus 27:2

27:2 You are to make its four horns on its four corners; its horns will be part of it, and you are to overlay it with bronze.

Exodus 27:17

27:17 All the posts around the courtyard are to have silver bands; their hooks are to be silver, and their bases bronze.

Exodus 35:5

35:5 ‘Take an offering for the Lord. Let everyone who has a willing heart bring an offering to the Lord: gold, silver, bronze,

Exodus 35:16

35:16 the altar for the burnt offering with its bronze grating that is on it, its poles, and all its utensils; the large basin and its pedestal;

Exodus 36:38

36:38 and its five posts and their hooks. He overlaid their tops 10  and their bands with gold, but their five bases were bronze. 11 

Exodus 38:19

38:19 with four posts and their four bronze bases. Their hooks and their bands were silver, and their tops were overlaid with silver.

tn Heb “one”

sn The horns of the altar were indispensable – they were the most sacred part. Blood was put on them; fugitives could cling to them, and the priests would grab the horns of the little altar when making intercessory prayer. They signified power, as horns on an animal did in the wild (and so the word was used for kings as well). The horns may also represent the sacrificial animals killed on the altar.

sn The text, as before, uses the prepositional phrase “from it” or “part of it” to say that the horns will be part of the altar – of the same piece as the altar. They were not to be made separately and then attached, but made at the end of the boards used to build the altar (U. Cassuto, Exodus, 363).

tn The text uses the passive participle here: they are to “be filleted with silver” or “bound round” with silver.

tn Here the phrase “are to be” has been supplied.

tn Heb “from with you.”

tn “Heart” is a genitive of specification, clarifying in what way they might be “willing.” The heart refers to their will, their choices.

tn The verb has a suffix that is the direct object, but the suffixed object is qualified by the second accusative: “let him bring it, an offering.”

tn The phrase is literally “the offering of Yahweh”; it could be a simple possessive, “Yahweh’s offering,” but a genitive that indicates the indirect object is more appropriate.

10 tn The word is “their heads”; technically it would be “their capitals” (so ASV, NAB, NRSV). The bands were bands of metal surrounding these capitals just beneath them. These are not mentioned in Exod 26:37, and it sounds like the posts are to be covered with gold. But the gradation of metals is what is intended: the posts at the entrance to the Most Holy Place are all of gold; the posts at the entrance to the tent are overlaid with gold at the top; and the posts at the entrance to the courtyard are overlaid with silver at the top (S. R. Driver, Exodus, 387, citing Dillmann without reference).

11 sn For a good summary of the differences between the instruction section and the completion section, and the reasons for the changes and the omissions, see B. Jacob, Exodus, 1022-23.