19:10 The Lord said to Moses, “Go to the people and sanctify them 1 today and tomorrow, and make them wash 2 their clothes
29:4 “You are to present 3 Aaron and his sons at the entrance of the tent of meeting. You are to wash 4 them with water
40:12 “You are to bring 5 Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
1 tn This verb is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; it continues the force of the imperative preceding it. This sanctification would be accomplished by abstaining from things that would make them defiled or unclean, and then by ritual washings and ablutions.
2 tn The form is a perfect 3cpl with a vav (ו) consecutive. It is instructional as well, but now in the third person it is like a jussive, “let them wash, make them wash.”
3 tn Here too the verb is Hiphil (now imperfect) meaning “bring near” the altar. The choice of this verb indicates that they were not merely being brought near, but that they were being formally presented to Yahweh as the offerings were.
4 sn This is the washing referred to in Lev 8:6. This is a complete washing, not just of the hands and feet that would follow in the course of service. It had to serve as a symbolic ritual cleansing or purifying as the initial stage in the consecration. The imagery of washing will be used in the NT for regeneration (Titus 3:5).
5 tn The verb is “bring near,” or “present,” to Yahweh.
6 tn The construction is the infinitive construct with the temporal preposition and the suffixed subjective genitive. This temporal clause indicates that the verb in the preceding verse was frequentative.
7 tn This is another infinitive construct in a temporal clause.
8 tn In this explanatory verse the verb is a customary imperfect.