Exodus 15:4

15:4 The chariots of Pharaoh and his army he has thrown into the sea,

and his chosen officers were drowned in the Red Sea.

Exodus 26:14

26:14 “You are to make a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine leather.

Exodus 35:23

35:23 Everyone who had blue, purple, or scarlet yarn, fine linen, goats’ hair, ram skins dyed red, or fine leather brought them.

Exodus 36:19

36:19 He made a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine leather. 10 


tn Gesenius notes that the sign of the accusative, often omitted in poetry, is not found in this entire song (GKC 363 §117.b).

tn The word is a substantive, “choice, selection”; it is here used in the construct state to convey an attribute before a partitive genitive – “the choice of his officers” means his “choice officers” (see GKC 417 §128.r).

tn The form is a Qal passive rather than a Pual, for there is not Piel form or meaning.

sn Two outer coverings made of stronger materials will be put over the tent and the curtain, the two inner layers.

tn See the note on this phrase in Exod 25:5.

tn The text uses a relative clause with a resumptive pronoun for this: “who was found with him,” meaning “with whom was found.”

tn The conjunction in this verse is translated “or” because the sentence does not intend to say that each person had all these things. They brought what they had.

tn See the note on this phrase in Exod 25:5.

tn Here “them” has been supplied.

10 tn See the note on this phrase in Exod 25:5.