Exodus 14:16

14:16 And as for you, lift up your staff and extend your hand toward the sea and divide it, so that the Israelites may go through the middle of the sea on dry ground.

Exodus 22:10

22:10 If a man gives his neighbor a donkey or an ox or a sheep or any beast to keep, and it dies or is hurt or is carried away without anyone seeing it,

Exodus 22:30

22:30 You must also do this for your oxen and for your sheep; seven days they may remain with their mothers, but give them to me on the eighth day.

Exodus 28:26

28:26 You are to make two rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece, on its edge that is on the inner side of the ephod.

Exodus 39:19

39:19 They made two rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece on its edge, which is on the inner side of the ephod.

Exodus 40:20

40:20 He took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and then put the atonement lid on the ark.

tn The conjunction plus pronoun (“and you”) is emphatic – “and as for you” – before the imperative “lift up.” In contrast, v. 17 begins with “and as for me, I….”

tn The imperfect (or jussive) with the vav (ו) is sequential, coming after the series of imperatives instructing Moses to divide the sea; the form then gives the purpose (or result) of the activity – “that they may go.”

tn The form is a Niphal participle from the verb “to break” – “is broken,” which means harmed, maimed, or hurt in any way.

tn This verb is frequently used with the meaning “to take captive.” The idea here then is that raiders or robbers have carried off the animal.

tn Heb “there is no one seeing.”

tn Here “other” has been supplied.

tn Here “other” has been supplied.

tn Heb “homeward side.”