Exodus 13:7

13:7 Bread made without yeast must be eaten for seven days; no bread made with yeast shall be seen among you, and you must have no yeast among you within any of your borders.

Exodus 34:24

34:24 For I will drive out the nations before you and enlarge your borders; no one will covet your land when you go up to appear before the Lord your God three times in the year.


tn The imperfect has the nuance of instruction or injunction again, but it could also be given an obligatory nuance.

tn The construction is an adverbial accusative of time, answering how long the routine should be followed (see GKC 374 §118.k).

tn Or “visible to you” (B. Jacob, Exodus, 366).

tn The verb is a Hiphil imperfect of יָרַשׁ (yarash), which means “to possess.” In the causative stem it can mean “dispossess” or “drive out.”

sn The verb “covet” means more than desire; it means that some action will be taken to try to acquire the land that is being coveted. It is one thing to envy someone for their land; it is another to be consumed by the desire that stops at nothing to get it (it, not something like it).

tn The construction uses the infinitive construct with a preposition and a suffixed subject to form the temporal clause.

tn The expression “three times” is an adverbial accusative of time.