22:31 “You will be holy 8 people to me; you must not eat any meat torn by animals in the field. 9 You must throw it to the dogs.
1 sn This ruling was to prevent their eating it just softened by the fire or partially roasted as differing customs might prescribe or allow.
2 tn Heb “Seven days.”
3 tn The imperfect tense functions with the nuance of instruction or injunction. It could also be given an obligatory nuance: “you must eat” or “you are to eat.” Some versions have simply made it an imperative.
4 tn The phrase “there is to be” has been supplied.
5 tn Heb “morning by morning.” This is an example of the repetition of words to express the distributive sense; here the meaning is “every morning” (see GKC 388 §121.c).
6 tn The perfect tenses here with vav (ו) consecutives have the frequentative sense; they function in a protasis-apodosis relationship (GKC 494 §159.g).
7 tn Heb “in the field” (so KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV); NAB, NIV, NLT “on the ground.”
8 sn The use of this word here has to do with the laws of the sanctuary and not some advanced view of holiness. The ritual holiness at the sanctuary would prohibit eating anything torn to pieces.
9 tn Or “by wild animals.”