Exodus 12:41

12:41 At the end of the 430 years, on the very day, all the regiments of the Lord went out of the land of Egypt.

Exodus 26:24

26:24 At the two corners they must be doubled at the lower end and finished together at the top in one ring. So it will be for both.

Exodus 34:22

34:22 “You must observe the Feast of Weeks – the firstfruits of the harvest of wheat – and the Feast of Ingathering at the end of the year.

Exodus 36:29

36:29 At the two corners they were doubled at the lower end and finished together at the top in one ring. So he did for both.

sn This military term is used elsewhere in Exodus (e.g., 6:26; 7:4; 12:17, 50), but here the Israelites are called “the regiments of the Lord.”

tn Heb “they will be for the two corners.” This is the last clause of the verse, moved forward for clarity.

tn The imperfect tense means “you will do”; it is followed by the preposition with a suffix to express the ethical dative to stress the subject.

tn The expression is “the turn of the year,” which is parallel to “the going out of the year,” and means the end of the agricultural season.

tn This is the last phrase of the verse, moved forward for clarity.

tn This difficult verse uses the perfect tense at the beginning, and the second clause parallels it with יִהְיוּ (yihyu), which has to be taken here as a preterite without the consecutive vav (ו). The predicate “finished” or “completed” is the word תָּמִּים (tammim); it normally means “complete, sound, whole,” and related words describe the sacrifices as without blemish.