12:33 The Egyptians were urging 1 the people on, in order to send them out of the land quickly, 2 for they were saying, “We are all dead!”
1 tn The verb used here (חָזַק, khazaq) is the same verb used for Pharaoh’s heart being hardened. It conveys the idea of their being resolved or insistent in this – they were not going to change.
2 tn The phrase uses two construct infinitives in a hendiadys, the first infinitive becoming the modifier.
3 sn For the use of this word in developing the motif, see Exod 2:17, 22; 6:1; and 11:1.
4 tn Heb “and also.”
5 tn The verb is עָשׂוּ (’asu, “they made”); here, with a potential nuance, it is rendered “they could [not] prepare.”