12:21 Then Moses summoned all the elders of Israel, and told them, “Go and select 1 for yourselves a lamb or young goat 2 for your families, and kill the Passover animals. 3
1 tn Heb “draw out and take.” The verb has in view the need “to draw out” a lamb or goat selected from among the rest of the flock.
2 tn The Hebrew noun is singular and can refer to either a lamb or a goat. Since English has no common word for both, the phrase “a lamb or young goat” is used in the translation.
3 tn The word “animals” is added to avoid giving the impression in English that the Passover festival itself is the object of “kill.”
4 tn The verb is a Hiphil perfect (“make borders”) with vav (ו) consecutive, following the sequence of instructions.
5 tn The Niphal imperative (“guard yourselves, take heed to yourselves”) is followed by two infinitives construct that provide the description of what is to be avoided – going up or touching the mountain.