Esther 4:12-13

4:12 When Esther’s reply was conveyed to Mordecai, 4:13 he said to take back this answer to Esther:


tn Heb “the words of Esther”; TEV, NLT “Esther’s message.”

tn Heb “Mordecai.” The pronoun (“he”) was used in the translation for stylistic reasons. A repetition of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style.