Esther 2:4

2:4 Let the young woman whom the king finds most attractive become queen in place of Vashti.” This seemed like a good idea to the king, so he acted accordingly.

Esther 2:10

2:10 Now Esther had not disclosed her people or her lineage, for Mordecai had instructed her not to do so.


tn Heb “who is good in the eyes of the king.”

tn Heb “the matter was good in the eyes of the king.” Cf. TEV “The king thought this was good advice.”

tn Cf. v. 20, where the same phrase occurs but with the word order reversed.

tn Heb “that she not tell” (NRSV similar); NASB “that she should not make them known.”