2:15 When it became the turn of Esther daughter of Abihail the uncle of Mordecai (who had raised her as if she were his own daughter 1 ) to go to the king, she did not request anything except what Hegai the king’s eunuch, who was overseer of the women, had recommended. Yet Esther met with the approval of all who saw her.
1 tn Heb “who had taken her to him as a daughter”; NRSV “who had adopted her as his own daughter.”
2 tn Heb “grace and loyal love.” The expression is probably a hendiadys.
3 tc The LXX does not include the words “more than all the other young women.”
4 tn Heb “caused her to rule.”
5 tn The words “about Mordecai’s behavior” are not in the Hebrew text, but are supplied in translation for the sake of clarity. Cf. NIV, NLT “about Mordecai”; TEV, CEV “what Mordecai was doing.”
6 tn Heb “given” (so KJV); NASB, NRSV, TEV, NLT “issued”; NIV “published”; NAB “promulgated.”