5:9 Now Haman went forth that day pleased and very much encouraged. 4 But when Haman saw Mordecai at the king’s gate, and he did not rise nor tremble in his presence, 5 Haman was filled with rage toward Mordecai.
6:1 Throughout that night the king was unable to sleep, 6 so he asked for the book containing the historical records 7 to be brought. As the records 8 were being read in the king’s presence,
8:15 Now Mordecai went out from the king’s presence in purple and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy. 9
1 tn Heb “was good of appearance”; KJV “was fair to look on”; NAB “was lovely to behold.”
2 tn Heb “they both were hanged.” The referent (the two eunuchs who conspired against the king) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Or “on a pole”; KJV, ASV “on a tree.”
4 tn Heb “happy and good of heart”; NASB “glad and pleased of heart”; NIV “happy and in high spirits.”
5 tn Heb “tremble from before him”; NIV “nor showed fear in his presence”; TEV “or show any sign of respect as he passed.”
6 tn Heb “and the sleep of the king fled.” In place of the rather innocuous comment of the Hebrew text, the LXX reads here, “And the Lord removed the sleep from the king.” The Greek text thus understands the statement in a more overtly theological way than does the Hebrew text, although even in the Hebrew text there may be a hint of God’s providence at work in this matter. After all, this event is crucial to the later reversal of Haman’s plot to destroy the Jewish people, and a sympathetic reader is likely to look beyond the apparent coincidence.
7 tn Heb “the book of the remembrances of the accounts of the days”; NAB “the chronicle of notable events.”
8 tn Heb “they”; the referent (the records) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “shouted and rejoiced.” The expression is a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure).