Ephesians 1:16

1:16 I do not cease to give thanks for you when I remember you in my prayers.

Ephesians 2:21

2:21 In him the whole building, being joined together, grows into a holy temple in the Lord,

Ephesians 3:3

3:3 that by revelation the divine secret was made known to me, as I wrote before briefly.

Ephesians 3:21

3:21 to him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.

Ephesians 5:26

5:26 to sanctify her by cleansing her with the washing of the water by the word,

Ephesians 6:20

6:20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may be able to speak boldly as I ought to speak.


tn Grk “making mention [of you].”

tn Grk “in whom” (v. 21 is a relative clause, subordinate to v. 20).

tc Although several important witnesses (א1 A C P 6 81 326 1739c 1881) have πᾶσα ἡ οἰκοδομή (pasa Jh oikodomh), instead of πᾶσα οἰκοδομή (the reading of א* B D F G Ψ 33 1739* Ï), the article is almost surely a scribal addition intended to clarify the meaning of the text, for with the article the meaning is unambiguously “the whole building.”

tn Or “every building.” Although “every building” is a more natural translation of the Greek, it does not fit as naturally into the context, which (with its emphasis on corporate unity) seems to stress the idea of one building.

tn Or “namely, that is.”

tn Or “mystery.”

tn Or “as I wrote above briefly.”

sn As I wrote briefly may refer to the author’s brief discussion of the divine secret in 1:9.

tn The direct object “her” is implied, but not found in the Greek text. It has been supplied in the English translation to clarify the sense of the passage.